Sumadhva Vijaya 3.52

sakalalaxaNashixaNamUlabhUH

shrutisamAmananaM skhalanojjhitam .

na khalu kevalamasya gurorvyadhAt

sumanasAmapi tatra kutUhalam ..52..

padachChedaH:

sakalalaxaNashixaNamUlabhUH shrutisamAmananaM skhalanojjhitaM .

na khalu kevalaM asya guroH vyadhAt sumanasAM api tatra kutUhalam .

anvayaH:

sakalalaxaNashixaNamUlabhUH skhalanojjhitaM shrutisamAmananaM kevalaM asya guroH kutUhalam na vyadhAt kintu sumanasAM api tatra [kutUhalam vyadhAt] khalu.

anvayArthaH:

sakalalaxaNashixaNamUlabhUH = The home ground for the art of Vedic recitation; skhalanojjhitaM = free from faults; shrutisamAmananaM = Vedic recitation; kevalaM = only; asya = of vAsudeva; guroH = teacher; kutUhalam = wonder na = did not vyadhAt = cause kintu = but sumanasAM = the celestials api = also tatra = about vAsudeva kutUhalam vyadhAt = caused wonder khalu = truly.

Summary:

Truly, the impeccable Vedic recitation by vAsudeva, a perfect exhibition of the art of Vedic recitation, not only caused great wonder to his teacher but also to the celestials.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.