Sumadhva Vijaya 4.19

sa cintayan putramanorathaM shuchA

punashcha tIrtvopagato mahAnadIm .

yatIshvarAnuvratamAtmanandanaM

tamaixata grAmavare maThAntare ..19..

padacChedaH:

saH cintayan putramanorathaM shuchA punaH cha tIrtvA upagataH mahAnadIm .

yatIshvarAnuvrataM AtmanandanaM taM aixata grAmavare maThAntare .

anvayaH:

shuchA putramanorathaM cintayan saH punaH cha mahAnadIm tIrtvA upagataH grAmavare maThAntare yatIshvarAnuvrataM taM AtmanandanaM aixata.

anvayArtha:

shuchA = Sadly; putramanorathaM = the firm resolution of his son; cintayan = thinking about; saH = Madhyageha Bhatta; punaH = again; cha = also; mahAnadIm = the river Netravati; tIrtvA = after crossing; upagataH = having come; grAmavare = in a village called Karyuru; maThAntare = in a Math called Kutyadi; yatIshvarAnuvrataM = serving the great saint Achyutaprexa; taM = that; AtmanandanaM = his own son; aixata = saw.

Summary:

Sadly thinking about the firm resolution of his son to become an ascetic, Madhyageha Bhatta, crossed the river Netravati and came to the Kutyadi Math in the village Karyuru and saw his son, serving the great saint Achyutaprexa.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.