Sumadhva Vijaya 4.18
anuttaraj~naH sa tamarthayan punar-
yatIndramAnamya gataH priyAyutaH .
gR^ihe vasan kalpasamAn kshaNAnnayan
sutAnanendoranishaM tato.asmarat ..18..
padacChedaH:
anuttaraj~naH saH taM arthayan punaH yatIndraM Anamya gataH priyAyutaH .
gR^ihe vasan kalpasamAn kshaNAn nayan sutAnanendoH anishaM tataH asmarat ..
anvayaH:
tataH saH anuttaraj~naH [san] priyAyutaH punaH taM arthayan yatIndraM Anamya gataH gR^ihe vasan kalpasamAn kshaNAn nayan anishaM sutAnanendoH asmarat .
anvayArthaH:
tataH = When vAsudeva spoke thus; saH = that Madhyageha Bhatta; anuttaraj~naH san = not knowing what to say; priyAyutaH = along with his wife; punaH = again; taM = vAsudeva; arthayan = pleading; yatIndraM = to the ascetic; Anamya = after saluting; gataH = went; gR^ihe = at his house; vasan = staying; kalpasamAn = equal to an aeon; kshaNAn = seconds; nayan = spending; anishaM = always; sutAnanendoH = the moon-like face of his son; asmarat = remembered.
Summary:
When vAsudeva spoke thus, Madhyageha Bhatta became speechless. He repeatedly pleaded vAsudeva to consider his request and abandon the idea of accepting sainthood. As vAsudeva was firm in his decision, with a heavy heart, he returned to his village along with his wife after prostrating before Achyutaprexa. At home, he spent time incessantly remembering the moon-like face of his son. The agony of separation made every second seem like an aeon to him.