Sumadhva Vijaya 3.27

nanu sutAvithataM kathitaM tvaye-

tyamumudIrya savismayamasmarat .

prakR^ititaH kR^ititA khalu me shishor-

madadhinAthadayodayajetyasau ..27..

padacChedaH:

nanu suta avithataM kathitaM tvayA iti amuM udIrya savismayaM asmarat prakR^ititaH kR^ititA khalu me shishoH madadhinAthadayodayajA iti asau .

anvayaH:

asau suta tvayA avithataM kathitaM nanu iti amuM udIrya savismayaM - me shishoH prakR^ititaH kR^ititA madadhinAthadayodayajA khalu iti asmarat.

anvayArthaH :

asau = This madhyageha bhatta suta = O’ child! tvayA = by you avithataM = correctly kathitaM nanu = spoken iti = thus amuM = to the child udIrya = having said savismayaM = with wonder - me = my shishoH = child’s prakR^ititaH = by nature kR^ititA = intelligence madadhinAthadayodayajA = is due to the grace of my family God - Anantasana khalu = this is true iti = thus asmarat = contemplated.

Summary:

After listening to Vasudeva, his father Madhyageha replied - O’ child! What you spoke was really correct. Having said thus, he contemplated with wonder that the natural intelligence of this child is due to the grace of his family God Anantasana.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.