Acharya Vaani

shrImadAnandatIrthArya mukhanissR^itaM

apApamaduHkhatvaM cAvR^ijinatvamihoditam ||

apriyaM vR^ijinaM duHkamakaM toda itIryate ||

tatkAraNatvAtpApaM vA vR^ijinaM nAma kathyate ||

ityuktaH svayamIshena nAmArthaH shabdanirNaye ||

Just as akAmahatattva (being free from desires) is not possible in samsArins, avR^ijinatvaM (being free from sins or sorrows) is also not possible. The word avR^ijana means being free from sins or sorrows. How does one know that avR^ijina means being free from sorrows or sins?

Let us first see how avR^ijina means being free from sorrow.

In the dictionaries, dukha or sorrow is called by the names - apriyaM, vR^ijanM, akaM and toda. So vR^ijinaM means sorrow. avR^ijinaM is the negative of vR^ijinaM i.e free from sorrows.

Let us now see how avR^ijina means being free from sins

We have understood just now that vR^ijina means sorrow. As sins are the causes of sorrow they are also called by the name vR^ijina. So, avR^ijina would mean being free from sins.

Here one may ask. ‘It has been said that there is a cause and effect relationship between sins and sorrows. Sins are the causes and sorrows are their effects. We agree that sorrows are called vR^ijinas. But, how can the word (vR^ijina) indentifying the effect(sorrows) is used to denote their causes(sins)?” – thus.

To this we reply - This usage has been granted by the Lord Himself in a text called shabdanirNaya. Also, there are many examples in Sanskrit Grammar where the cause is referred to by the word which originally denotes the effect. Observe this example from Mahabhashya of Pata~njali- dadhitrapusaM pratyaxo jvaraH - The cream of the curd(dhadhitrapusaM) is fever manifested - meaning, anyone who partakes the cream of the curd would definitely get fever. The intended meaning here is that dadhitrapusaM is the cause of the fever.

We can note that the word jvaraH which originally denotes fever is used to denote its cause - the cream of the curd(dadhitrapusaM).

In the same way, the word vR^ijina though originally denotes sorrows, also denotes their causes (the sins).

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.