Sumadhva Vijaya 3.13
taditarAyatanAttu yadA.agamaM
kR^itanatiH khalu tatra hariH sakhA .
ahamihApi mahendradigAlayaM
praNatavAnuta yavadadhIshvaram ..13..
padacChedaH:
taditarAyatanAt tu yadA.agamaM kR^itanatiH khalu tatra hariH sakhA .ahaM ihApi mahendradigAlayaM praNatavAn uta yavat adhIshvaram .
anvaya
kR^itanatiH ahaM taditarAyatanAt tu yadA.agamaM tatra hariH sakhA khalu. ihApi mahendradigAlayaM adhIshvaram yavat praNatavAn uta tatra hariH sakhA khalu.
anvayArtha
kR^itanatiH = after prostrating ahaM = I taditarAyatanAt tu = from the other temple (nArikela temple yadA = when.agamaM = went tatra = the Lord dwelling in the nArikela temple hariH = shri hari sakhA = associate khalu = indeed. ihApi = in this rajatapIthapura mahendradigAlayaM = of the eastern temple adhIshvaram = in dweller yavat = when praNatavAn uta = prostrated tatra = there also hariH shri hari sakhA = associate khalu = indeed.
Summary
After prostrating to the Lord at the nArikela temple, I went to rajatapIthapura. All along, Lord shri hari, dwelling in the nArikela temple was my associate. Even in the rajatapIthapura also till the time I prostrated before the the indweller of the eastern temple, Lord shri hari was indeed my associate.