Sumadhva Vijaya 2.22
nAthasya bhUrikaruNAsudhayA.abhiShiktau shrIshrIdharapratatisArasharIrayaShTI .
bhUrivrataprabhavadivyasukAntimantau tau dehashuddhimatimAtramathAlabhetAm ..22..
padacChedaH:
nAthasya bhUrikaruNAsudhayA.abhiShiktau shrIshrIdharapratatisArasharIrayaShTI bhUrivrataprabhavadivyasukAntimantau tau dehashuddhim atimAtram atha alabhetAm .
anvayaH:
nAthasya bhUrikaruNAsudhayA.abhiShiktau shrIshrIdharapratatisArasharIrayaShTI bhUrivrataprabhavadivyasukAntimantau tau atha dehashuddhim atimAtram alabhetAm .
anvayArthaH:
nAthasya = of the lord bhUrikaruNAsudhayA.abhiShiktau = showered by immense nectar-like blessings shrIshrIdharapratatisArasharIrayaShTI = showing the special presence of laxmi and nArAyANa within their lean bodies bhUrivrataprabhavadivyasukAntimantau = with a divine glow caused because of undertaking various vows tau = those two atha = thereby dehashuddhim = bodily purity atimAtram = great alabhetAm = obtained.
Summary:
Showered by the immense nectar-like blessings of the lord, the husband and wife, on account of undertaking various vows, obtained a divine glow and the special presence of laxmi and nArAyaNa within their lean bodies and thereby obtained great bodily purity.